Благодарственное письмо Генералиссимусу Советского Союза И.В. Сталину от военнопленных японцев
РЕДКИЙ ДОКУМЕНТ
“Эти годы навсегда останутся в нашей памяти”, – пишут японские военнопленные в письме Сталину. Действительно это, пожалуй, единственная правдивая фраза из уникального документа. За 4 года пребывания японских военнопленных в СССР 60 тыс. японских военнопленных погибли от голода, холода, инфекционных болезней. Особенно много умерших было в дальневосточных лагерях – 28%. Это было вызвано тяжелыми климатическими условиями, в которых оказались “теплолюбивые” японцы, привезенные на предприятия Хабаровского, Приморского краев, Сахалинской, Магаданской и Амурской областей.
“В сентябре 1945 г, мы оказались на территории СССР в лагерях для военнопленных. Агенты реакции нам говорили, что Сибирь – это ледяная пустыня, что в плену нас ждут каторга и смерть”, – продолжают в своем письме японцы. “Агенты реакции”, как оказалось, были правы. Изощренную ложь развенчивают недавно рассекреченные архивные документы – доклады представителей местных дальневосточных организаций НКВД (сентябрь 1945 г. – 1950 г.), в которых отмечается, что лагеря военнопленных находятся в ужасающем состоянии, что есть опасность гибели контингента военнопленных от истощения, холодного климата и инфекционных болезней.
В “Благодарственном письме…” самым причудливым образом переплетается правда и самая изощренная ложь, увидеть которую можно только после изучения ранее засекреченных архивных документов. Действительно, у японцев, находившихся в русском плену, были прачечные, бани, их лечили в специальных госпиталях. Но улучшение жизни военнопленных наступило лишь в последние годы, а то и месяцы их пребывания а Советском Союзе, когда мировая общественности добилась права на их возвращение домой, в Японию. Необходимо было показать всему миру “полную радости, свободную и обеспеченную” жизнь японцев в советском плену.
Но не может жизнь пленного быть радостной и счастливой хотя бы оттого, что все его мысли – о доме, о родине. Тоска по дому, по воспоминаниям бывших военнопленных, – вот что было самым страшным в плену, косившая пленных не меньше голода и болезней. Поэтому наиболее циничным является фраза о счастливой, полноценной и радостной жизни японцев.
“Мы никогда не забудем наши встречи с советскими людьми”, – пишут японцы. С этим нельзя не согласиться. Именно благодаря простым советским людям, с которыми японцы встречались на своем нелегком пути пленников, многим из них удалось выжить, приобрести истинных друзей, которых они вспоминали спустя десятилетия.
Провалилась попытка советского руководства превратить военнопленных в убежденных коммунистов-сталинцев, потому что окружающая японцев советская действительность разительно отличалась от партийных догм и установок, внушаемых им в лагерях.
Исходя из всего вышесказанного, можно утверждать, что письмо японцев к Сталину – это документ, написанный советскими пропагандистами и подписанный тысячами японцев по принуждению либо с целью добиться скорейшей отправки их на Родину.
Кандидат исторических наук,
старший научный сотрудник ИИ ДВО РАН Е.Ю.Бондаренко
Публикация подготовлена главным археографом Государственного архива Хабаровского края, заслуженным работником культуры РФ Г.И. Косииртой.
***
«Благодарственное письмо Генералиссимусу Советского Союза И.В. Сталину от военнопленных японцев»
7 ноября 1949 г.
Москва, Кремль
Великому вождю советского народа, отцу и учителю трудящихся всего мира, лучшему другу японского народа Генералиссимусу СТАЛИНУ
Дорогой Иосиф Виссарионович!
Мы, военнопленные бывшей японской армии, посылая это письмо, выражаем Вам, величайшему гению человечества, путеводной звезде трудящихся всего мира, а через Вас – Советскому Правительству и всему советскому народу, нашу глубочайшую, идущую от самого сердца благодарность за все светлое, все хорошее, что мы получили в великой советской стране.
Четыре года нашего пребывания в Советском Союзе, в течение которых мы были окружены Вашей заботой и заботой Ваших учеников, любимых детей – советских граждан, офицеров и солдат Советской Армии, явились для нас подлинной школой демократии. Эти годы навсегда останутся в нашей памяти.
Мы, японские трудящиеся, в течение долгого времени не видели света правды и свободы. Мы были слепыми рабами японских помещиков и капиталистов. В течение целого полустолетия разбойничий японский империализм был кровавым жандармом Дальнего Востока, он грабил и истязал соседние народы.
Японские империалисты вовлекли Японию в блок фашистских агрессоров, заключив с фашистской Германией так называемый “антикоминтерновский пакт”, направленный против Советского Союза – первого в мире социалистического государства – и превратили нашу родину в очаг агрессии и фашизма на Востоке. Сейчас нам хорошо известны злодейские замыслы японских империалистов в отношении советского народа, нашедшие свое воплощение в пресловутом меморандуме генерала Танака, а позднее конкретизированные в антисоветском плане “Кантокуэн”. Мы сейчас знаем, что японские империалистические разбойники хотели захватить советские земли вплоть до Урала, а советских людей превратить в рабов японских “дзайба-цу”… Только блестящие победы Советской Армии под Сталинградом и на других фронтах навсегда похоронили эти бредовые агрессивные замыслы …
Угнетая и грабя соседние народы, …японские империалисты в то же время установили на нашей родине кровавый режим полицейского террора и жесточайшей эксплуатации. Нас давила военно-полицейская монархия, нашим уделом были … нищета, унижение и невежество. Наша прекрасная родина с ее семидесятимиллионным трудолюбивым народом, с ее живописными видами … в действительности принадлежала своекорыстной кучке богачей – императору и алчным империалистам, помышлявшим только о завоевании мирового господства путем грабительских войн.
Великий советский народ и его могучие Вооруженные Силы разгромили разбойничьи армии фашистского блока агрессоров, завоевали великую победу. Советская Армия… принесла освобождение многим народам как на Западе, так и на Востоке…
В сентябре 1945 г. мы оказались на территории СССР в лагерях для военнопленных. Агенты реакции нам говорили, что Сибирь – это “ледяная пустыня”, что в плену нас ждут каторга и смерть.
Однако то, что мы увидели в Советском Союзе, не имело ничего общего с лживой пропагандой … Советское Правительство проявило исключительное великодушие и гуманность в отношении к нам, солдатам бывшей вражеской армии…, создало нормальные условия жизни, установило твердый 8-мичасовой рабочий день. Благодаря энергичным мерам, предпринятым Советским Командованием, мы быстро были обеспечены чистой теплой одеждой и постельными принадлежностями, нас разместили в хороших жилых помещениях.
В Сибири мы не нашли никакой “ледяной пустыни”. В чистых, благоустроенных столовых мы получаем высококалорийную пищу, командование лагерей заботится даже о том, чтобы нам готовили японские национальные блюда. Кроме того, за выполненную работу каждый месяц мы получаем денежное вознаграждение и премии. Во многих лагерях для нас организованы магазины и ларьки, где продаются всевозможные гастрономические товары и предметы широкого потребления, а в последнее время открыты для нас даже небольшие рестораны. Раз в неделю мы ходим в баню и меняем белье, у нас есть хорошо оборудованные бани и прачечные. Регулярно, раз в месяц, советские врачи проводят тщательный медицинский осмотр. Что касается лагерных госпиталей с их медицинским оборудованием, то надо сказать, что на родине мы могли только мечтать об этом. В госпиталях есть все необходимое для медицинского обслуживания.
У нас в лагерях есть свои дома отдыха. Они красиво, культурно оборудованы… Это совершенно невозможная вещь не только в лагерях военнопленных…, но недостижимо вообще для всех трудящихся капиталистических стран, в частности, для японских трудящихся.
При самом пылком воображении нашу жизнь в Советском Союзе нельзя назвать жизнью военнопленных. Это жизнь, полная радости…, свободная и обеспеченная…, в близкой и тесной дружбе с советскими людьми…
Однако наша жизнь богата не только в смысле материальном. У нас в лагерях есть клубы и кружки художественной самодеятельности…, имеются книги на японском языке. В клубах мы занимаемся политучебой и культурно-массовой работой. Здесь мы можем свободно собираться, свободно обсуждать те или иные вопросы, а также весело отдыхать. Художественная самодеятельность является нашей гордостью. Кружки художественной самодеятельности, имеющие даже симфонические оркестры, исполняют японские и советские народные и революционные песни, пьесы, танцы, а также советскую музыку…
Каждую неделю нам демонстрируют советские кинофильмы, которые мы смотрим с большим удовлетворением. Особенно неизгладимое впечатление оставили у нас кинокартины: “Владимир Ильич Ленин”, “Парад молодости”, “Клятва”, “Сказание о земле сибирской”, “Молодая гвардия”, “Сталинградская битва”. Мы видели советские кинофильмы, сопровождаемые японским текстом. Мы имели возможность совершать экскурсии в окрестные города, бывали в театрах, кино, посещали школы, дома пионеров, профсоюзные организации, заводы, колхозы. Мы своими глазами повсюду видели богатую советскую действительность и счастливую жизнь советских людей…
Когда мы вспоминаем, какими были четыре года назад, мы поражаемся огромной перемене, происшедшей с нами.
…У нас есть различная политическая, экономическая и художественная литература… Одним из основных наших культурных и политических воспитателей и руководителей является “Японская газета”, издаваемая для нас Советской Армией по Вашему указанию. Она правдиво рассказывает о том, что происходит на международной арене и в Японии, разъясняет существо советского социалистического государства…
Мы недавно отпраздновали первую годовщину создания у нас антифашистских комитетов. Антифашистские комитеты помогли нам создать активную политическую и культурную жизнь в наших лагерях. Создание антифашистских комитетов было большой радостью для нас, бесправных солдат…
Только в Советском Союзе – стране социализма – мы … обрели свободу и познали демократию.
Неизгладимые впечатления произвел на нас благородный советский гуманизм, отсутствие в СССР национальной и расовой дискриминации, в том числе по отношению к нам, японским военнопленным. Это обстоятельство отразилось на всей нашей духовной, культурной и политической жизни. Сейчас каждый из нас питает искреннюю любовь и уважение к советским гражданам, с которыми за эти четыре года мы стали истинными друзьями. Мы никогда не забудем наши встречи с советскими людьми… С большим уважением и любовью к советскому народу мы будем рассказывать японским трудящимся о своем пребывании в СССР…, о стойкости советского народа, не отступающего ни перед какими трудностями; о том, с каким энтузиазмом и радостью он строит коммунизм в своем свободном социалистическом отечестве; о великом советском патриотизме и славе мирного созидательного труда, о Советской Армии – освободительнице, о скромности и великодушии советских людей, их настоящей любви к человеку и об их высоком культурном и политическом уровне…
“Герой социалистического труда” – какое это замечательное новое слово в языке человека! На широких просторах Советского Союза кипит мирный созидательный труд. Мы раньше даже представить себе не могли, что есть па земле такое мощное и чудесное государство, где труд – дело чести и славы, где все трудящиеся равноправны и являются хозяевами своей страны, где труд всего народа, сплоченного в единую монолитную семью, приносит такие изумительные успехи!
В то время, как Япония, управляемая кучкой предателей и реакционеров, все больше погружается в пучину бедствий и разрухи, в Советском Союзе, вынесшем на своих плечах основную тяжесть минувшей войны, уже несколько раз было произведено снижение цен, изо дня в день повышается жизненный уровень трудящихся. В этом мы видим огромное превосходство коммунистической системы над капиталистической и Вашу отеческую заботу о трудящихся…
На нас, японских трудящихся, неизгладимое впечатление произвели морально-политическое единство, братская дружба и горячий патриотизм народов СССР, светлый образ и жизнерадостность советских юношей, женщин и детей. Народы СССР не знают ни национальной, ни расовой дискриминации и стали свободными и равноправными.
Все мы – военнопленные – с восхищением смотрели на советскую деревню, снабженную тракторами, комбайнами и другой передовой сельскохозяйственной техникой. Колхозы богатой и изобильной деревни … вызвали зависть у нас, когда мы вспоминали нашу родину, где в вечном страхе перед засухой и наводнением, в страхе перед возможностью лишиться земли, на мизерных лоскутах полей, изнывая под гнетом помещиков и полиции, в вечной нужде и темноте, с утра до поздней ночи трудятся японские крестьяне с тем, чтобы потом плоды их труда ушли на уплату налогов и в карман помещику…
Дорогой Иосиф Виссарионович! Мы уже не те, какими были раньше. Мы навсегда порвали с нашим позорным прошлым, японским империализмом и реакцией. Мы с гордостью считаем себя составной частью лагеря демократии и социализма, бойцами армии мира. Мы готовы выполнять наш священный долг – бороться до последней капли крови за мир, демократию и национальную независимость своей родины.
Мы знаем теперь, что нам делать. Мы будем бороться за демократическое преобразование Японии. Мы свяжем свою судьбу с народом. Мы найдем наше место в рядах национально-демократического фронта и под руководством японской коммунистической партии будем бороться за счастье японских трудящихся, за мир, демократию и национальную независимость Японии.
Благодаря заботе Советского Правительства последняя очередь японских военнопленных возвращается на родину. Однако нельзя сказать, что мы возвращаемся в Японию с одним только чувством тоски по родине – мы уезжаем, но нам грустно расставаться с землей нашего вторичного рождения, страной Советов. Самым замечательным периодом в нашей жизни мы считаем годы нашего пребывания в Советском Союзе…
Возвратившись на родину, мы с величайшей благодарностью будем обращать свои взоры вдаль за Японское море – к государству Ленина и Сталина и, вдохновляясь великим примером страны Советов, будем храбро и беззаветно бороться за интересы своего народа, за свободу и счастье трудящихся всего мира…
Дорогой Иосиф Виссарионович! Покидая великую страну победившего социализма, мы торжественно клянемся народу великого социалистического государства и Вам, любимый отец и гениальный учитель трудящихся всего мира, что мы будем самоотверженно бороться за нерушимую дружбу между японским народом и народами Советского Союза…
Мы расскажем японским трудящимся все, что мы видели, слышали и узнали о советском государстве…
Мы клянемся, что ни американским империалистам, ни японским милитаристам не превратить нас вновь в своих послушных солдат, выполняющих их преступные замыслы…
Мы клянемся до конца соблюдать верность делу демократии и социализма, делу мира и братской солидарности трудящихся всех стран…
Желаем Вам, дорогой Иосиф Виссарионович, надежде трудящихся всего мира, здоровья и долгих, долгих лет жизни !
Да здравствует нерушимая дружба японского народа и народов Советского Союза!
Да здравствует японская коммунистическая партия – передовой отряд японского народа, борющегося за мир, демократию и национальную независимость Японии !
Слава Советскому Союзу – оплоту мира и безопасности народов, социалистическому государству рабочих и крестьян !
Слава Советскй Армии – армии освободительнице ! Да здравствует не дикий вождь и учитель трудящихся всехстран – дорогой и любимый Иосиф Виссарионович Сталин !
ГАХК. НСБ. Инв. N 3563. Л.1-13. Типограф. экз. ( Пер. с яп.яз.)
© публикуется с разрешения ГИАСО по изданию «Исторические чтения. Труды государственного архива Сахалинской области № 2. Южный Сахалин и Курильские острова в 1945-1947 гг.» (Южно-Сахалинск, 1997 г.)