Загадочная культура нивхов (эфир на “КП-Сахалин” от 17.11.2021)
Гости: Е.А. Пашенцева (заведующий отделом истории СОКМ), Начёткина А.Я. (учредитель этнокультурного центра «Люди Ых Миф»), Мыгун Ф.С. (ведущий методист СОКМ)
Откуда вообще взялись нивхи
Ф.С. Мыгун:
Вкратце, нивхи – древний местный коренной народ. По последней переписи нивхов примерно 4600 человек (перепись 2010 г.). По археологическим данным уже 15 000 лет назад нивхи проживали тут, в низовьях Амура и на Сахалине. Хотя ученые до сих пор спорят о происхождении нашего народа, местный он или относится к истокам алтайским. Происхождение пока не доказано. И хоть мы такие древние, на сегодняшний день мы живы, приспособившись к современным условиям.
Перейдем к тем, кто культуру нивхов не только исследует, но и помогает сохранять
Е.А. Пашенцева:
Да, 2021 год – это год памяти Чунера Михайловича Таксами и Галины Александровы Отаиной. Мы, СОКМ, подготовили грантовый проект и популяризируем их имена. Ну и еще популяризируем имена тех, кто исследовал нивхов ранее – Б.О. Пилсудский, Е.А. Крейнович…
Таксами и Отаина родились на Амуре. Ежегодно приезжали в экспедиции, проводили полевые исследования языка, собирали сказки, предания, фольклор.
Ф.С. Мыгун:
Я бы хотел добавить, что Ч.М. Таксами и Г.А. Отаина – это представители нивхского народа. Нивхи живут и на Сахалине, и на Амуре. С моей точки зрения, мы едины, нет разделения на амурских и сахалинских, хотя некоторые ученые пытаются нас разделить. При численности 4,5 тысячи человек не вижу смысла нас разделять…
Ч.М. Таксами много изучал нивхов, знал прекрасно родной язык, создавал учебные пособия, словарь. Г.А. Отаина – тоже занималась языком, совместно с В.М. Санги, создавала учебные пособия.
Ч.М. изучал все – этнографию, культуру, традиции, обычаи. К сожалению, на сегодняшний день можно сказать, у нас не осталось нивховедов, людей, которые бы изучали этногенез нивхов.
Эти традиции ушли в прошлое?
А.Я. Начёткина:
Я знаю давно Ч.М. Таксами (еще будучи школьницей), в 1956 году он приезжал к нам на Сахалин. Учился в аспирантуре в Ленинграде. Это такой интересный человек! У меня папа был бригадиром оленеводов, и Чунер Михайлович ездил в тайгу, к оленеводам. Разговаривал там, и там у нас эвенки жили, пастухи-оленеводы. Изучал их культуру, нашу культуру. И всегда он говорил – вас, нивхов, здесь очень мало, в поселке Виахту (где я жила). Надо расти, надо быстрее изучать свой язык. А вы ничего практически не знаете.
И собственно тогда Чунер Михайлович сподвиг меня на то, чтобы я поехала в район, где живут нивхи, и стала их больше изучать. У нас в Александровске было стойбище Виахту, Трамбаус.. там жили нивхи, но это далеко. Зато мне понравился эвенкийский язык (к папе постоянно приходили оленеводы-пастухи, общались на нем), такой красивый. Нивхский язык я позже стала изучать, приобщаться к нему. Был у нас дед Токан, охотник, промысловик. Он всегда говорил – как же так, язык свой не знать. Вот понимаете, вот если война начнется, как передавать информацию своим людям?
Чунер Михайлович говорил – надо ехать, надо учиться. Надо, чтобы как можно больше знали нивхов, нивхский язык, нивхскую культуру. За это ему огромное спасибо! Он всю жизнь ратовал за то, чтобы мы познавали свой народ.
Я часто сопровождала его в Охинском районе, в экспедициях. Чунер Михайлович обаятельнейший человек. Настолько интересно с ним, настолько он приятный в общении. Я горжусь, что он единственный в мире, профессор, Таксами Чунер Михайлович, нивх. Я горжусь этим. Эту память, которую он нам оставил, нам надо срочно, быстро пропагандировать. Все его наследие надо срочно изучать. Спасибо всем – и СОКМ, и Художественному музею. Всем, кто помогает пропагандировать культуру, которую изучали Таксами и Отаина.
Галина Александровна – первая единственная нивха, кандидат филологических наук. Это тоже приятно. Я тоже этим горжусь. Времена были тяжелые, они выучились.
Сейчас они были бы рады, что все больше и больше нивхов… которых они приобщали к культуре.
И хорошо, что молодежь тянется к таким знаниям.
Я еще хочу вот о чем сказать. В девяностых, когда закрылись колхозы национальные, и людям нечего было делать – очень многие молодые наши продолжали выезжать на материк и учиться. Была квота на обучение народам севера. И благодаря этому у нас появилось много интеллигенции нивхской. В начале девяностых в отделе по делам народов севера в облисполкоме работал один человек. А сейчас очень много везде. И когда проводят различные мероприятия, мы встречаемся, общаемся, учимся друг у друга. Это здорово. Еще раз повторяю, что Ч.М. и Г.А. очень были рады нам.
Е.А. Пашенцева:
Я бы хотела добавить, что Галина Александровна родилась в семье, где на русском языке никто не говорил. Родители говорили на нивхском. А она закончила педагогическое училище по специальности «русский язык и литература», а потом в Ленинграде университет закончила по этой же специальности. После университета работала в педучилище в Хабаровске, преподавала русский язык и литературу. А потом она работала во Владивостоке (институт Археологии и Этнографии), и много времени проводила в экспедициях, собирала фольклорные тексты. Вообще работа по сбору сказок, преданий – она уникальная. Они успели встретиться с теми людьми, которые разговаривали на нивхском, родном своем языке, помнили сказки, былины. Эти материалы сейчас еще не до конца раскрыты. В этих сказках рассказывается история родов, и если глубже копнуть – быть может, и история заселения территорий, и мировоззрение народа.
Чунер Михайлович – его ранние работы тоже были посвящены традиционным праздникам, сказкам, фольклору. Я проследила, что у него ежегодно выходило пять-шесть статей плюс книга или монография (брошюра). Настолько широк спектр материалов – от праздников до бытовых вещей. Это было возможно, потому что они сами были носителями культуры и языка. И что ни командировка, сидишь и записываешь, и вот они пошли, материалы, публикации…
Вот сейчас эти материалы мы используем, когда надо восстановить какие-то праздники, традиции. Конечно, 19-й век мы тоже берем, но это уже какой-то дальний совсем период.
Праздники нивхов – самый известный, конечно же, праздник медведя
Ф.С. Мыгун:
Медвежий праздник – традиция. Последний проводился где-то в 1987 году на Сахалине, в Ногликском районе. Настоящий праздник, не имитация, по всей традиции. Как раз Чунер Михайлович причастен к празднику, был один из организаторов.
И ближайшие народы, кто рядом жил, тоже проводили такие праздники. На сегодняшний день все это утеряно.
Но кое-что трансформировалось. Например, в Поронайском районе кормление духа моря, хозяина воды. Праздник Курей – день оленевода, на Валу.
А.Я. Начёткина:
В 1984 году Чунер Михайлович снимал фильм, про праздник медведя. Настоящий праздник. Его мы, сказал Чунер Михайлович, снимем именно на Сахалине. Собрали всех участников этого праздника, старейшин. Они так здорово играли, будто настоящие актеры, это было так интересно. Собственно, они показывали свое отношение к ритуалу, к празднику медведя, и так здорово это было.
Суть праздника
А.Я. Начёткина:
Медведь у нивхов это священное животное. Какое бы блюдо не делали для дорогих гостей, в первую очередь угощали медведя.
Когда разделывали медведя, то в первую очередь охотники ели, а женщины просто ухаживали за мужчинами.
Чунер Михайлович был так доволен, что настолько хорошо подготовил этот праздник (а было это в Венском, вблизи Ноглик), что снял так. Это был последний праздник медведя, настоящий, который мы увидели…
Е.А. Пашенцева:
Давайте я расскажу про предысторию и историю медвежьего праздника. Медведь был священным животным, а у нивхов в мифологии есть такие люди, как горные люди. Которые посылают нивхам и другим людям – животных, дичь. И на охоте, если добывали медвежонка, то его кормили около трех-четырех лет (в зависимости, девочка или мальчик). В течение этих лет к медведю относились очень бережно, очень с уважением. Если наступал голод, то еду в первую очередь отдавали медведю. Вкусные вещи (рис, например), тоже сначала медведю.
Потом происходил такой ритуал. В течение нескольких дней в селение, где должен был проводиться медвежий праздник (повод для был разный – смерть близкого человека, или просто наступал срок медвежьего праздника), съезжались все родственники. Та семья, которая кормила медведя, не могла участвовать в процессе ритуального ухода медведя в мир (деревню) горных людей.
Совершенно замечательно описан праздник у Крейновича в книге «Нивхгу», он подробно его описал. Медведя купали (во время проживания в клети), ему все почести давали, жил он хорошо. Кульминация праздника – кормление и убиение разными способами. Тушу разделывали, по традиции. Нивхи брали камень заточенный и как бы срезали одежду с медведя. Они считали, что горный человек в образе медведя… и с него снимали одежду, освобождали дух. И освобожденный человек возвращался в горную деревню и всем рассказывал, как нивхи с ним хорошо обращались, давайте им поможем.
Не как общепринято – убил врага, получил его доблесть, а скорее освобождение друга. Именно кормление (перед кульминацией) показывает, что медведя хорошо накормили, он будет хорошо отзываться о нивхах там… в селении горных людей. И горные люди будут тогда скидывать соболей, пушнину, медвежат… чтобы процесс пошел, непрерывный.
И сам праздник – если по нашему, это праздник живота. На этом празднике можно было хорошо поесть.
Праздник кормления духов моря
Ф.С. Мыгун:
Кормление духов моря – перед путиной обычно проводится. В июне. Перед ходом лосося, первая горбуша. Обращаются к хозяину духа моря, духа воды. Просили его помочь, чтобы нивхи могли наловить рыбу. Столько сколько необходимо, заготовить на зиму, наесться. Кормили традиционно – крупа, табак…
Официально праздник проводится в Поронайске. А вообще, везде, где рыбаки собираются на рыбалку, там они кормят духа моря, озера… просят помощи, чтобы наловить достаточно рыбы для пропитания себя, семьи, рода в целом.
Про фильм «Пегий пес, бегущий краем моря»
(такая философская притча о нивхах, живущих на берегу моря)
А.Я. Начёткина:
Чингиз Айтматов великолепный писатель. Написал хорошую повесть. И когда Карен Саркисович Геворкян (Киевская киностудия), изучив это, долго носил идею (снять фильм – прим. «Область на островах») – первый раз приехал к нам, то я сопровождала его везде.
Когда мы искали где и кого снимать – то настоящих, конечно, актеров, он привез. И калмыка и казаха. А все вот такие натурные съемки, это уже наши местные, дедушки и бабушки.
Когда мы ехали на плашкоуте на Шмидт (полуостров), на это замечательное место – так здорово это было.
Покажу вам фото, где Карен Саркисович работает с группой актеров на Шмидте, вот себя хочу показать.
И вот сценарий у меня в руках. Он сохранился. И когда уже в 2016 году Карен Саркисович приехал, и я ему показала этот сохранившийся сценарий – он просто «обалдел». И вот написал мне такие эмоциональные высказывания!..
В этом фильме принимали участие наши дедушки и бабушки.
А мы же привыкли говорить, разговаривать… такие моменты интересные. Он говорит, все! Тишина! Ни одного слова на русском языке!.. тишина.
Только на нивхском.
И баба Зоя кричит на нивхском (переводя Карена Саркисовича – прим. «Область на островах»). И вы знаете, это так было смешно, и не раз, и не два. Она кричит «Надо говорить по нашему! По нашему говорить!..»
И на съемках на Шмидте, (мы там жили около десяти дней) погода была разная, и зимние жилище построено, мы там ночевали, жили.
Природа замечательная.
Настроение замечательное.
Фильм сняли.
Так было потом интересно его смотреть.
Я думала, мы не артисты. Но тем не менее, когда говорят, это надо так сделать, это так. И наши дедушки-бабушки шли, снимались, делали то, что говорили им. Я поражалась им…
PS
Жаль, что мы не успели многое рассказать. Про историю нивхов и России, потом СССР. Про участие нивхов в Великой Отечественной и освобождении юга Сахалина.
Это повод встретиться снова…