Анива и Анивская земля – история от Труотоги до Анивы

Часть первая.

В гостях в эфире радио «КП-Сахалин»  Галина Григорьевна Штепа – главный библиограф и краевед Анивской земли.

***

Год образования Анивы – 1886 год. Приезжаем в Аниву, на въезде стела…

Г.Ш.:

Да, стела у нас появилась в 1986 году, когда мы отмечали столетие Анивы. Считается лицом нашего города.

Вы правильно заметили, это официальная дата. Считается, что город наш вырос на месте старой русской деревни Лютоги. Вот именно эту дату упомянул А.П. Чехов во время путешествия по Сахалину, поэтому она и считается официальной.

О.:

Я правильно понимаю, Лют´ога (ударение на второй слог – прим.) как селение – существовало и ранее этой даты.

Г.Ш.:

Да, правильно. Сначала чуть-чуть о том, как было все же русское селение образовано. В 1869 году Сахалин объявили местом каторги. И из отбывших наказание ссыльнопоселенцев и добровольно приехавших стали организовывать сельскохозяйственное поселение на нашей земле. Всего было организовано 70 поселений. Люди начали осваивать землю, разводить скот, заниматься рыбным промыслом. И в эти семьдесят селений вошла наша русская Лют´ога. Относилась она к Корсаковскому округу.

И у Анивы есть и айнская история, которая напрямую связана с освоением острова нашими русскими исследователями и мореплавателями. Иван Федорович Крузенштерн, Николай Васильевич Рудановский.

Сохранились дневники, куда они заносили свои записи. <Оттуда> я очень много почерпнула о нашем селении, айнском.

О.:

Это вы уже хотите рассказать, как Крузенштерн «бросил якорь»?

Г.Г:

Нет, пока рано. Рудановский – сподвижник Невельского. Он был первым русским офицером, который начал осваивать Южный Сахалин в 1853 году. По 1857 год. Известно, что он составил карту Сахалина, собрал большое количество материалов о природе, о животном мире, о рельефе, о климате. И что немаловажно – большое внимание уделил коренному населению, айнам. По сути он сделал первую перепись айнов. Когда я посмотрела его дневники, я нашла сведения о нашей Лют´оге. Оказывается, в это время, в 19 веке, Лют´ога состояла из одиннадцати юрт, и проживало в нем шестьдесят айнов.

И еще нашла о нашем Таранае – была одна юрта, проживало два айна.

Добавлю, что название села Таранай – сохранилось, у единственного из всех сел, которые имели первоначальное название (айнское; практически без изменений дошло до наших дней – прим.), единственное, ранее оно писалось с двумя «н» (Тараннай – прим.).

О.:

Предлагаю к Крузенштерну вернуться. Мы знаем, что первое селение – это Дуэ. Первый пост – Муравьевский, впоследствии Корсаковский. Но Анива тоже приняла непосредственное участие (в освоении острова – прим.), она тоже была кое-в-чем первой…

Г.Ш.:

Известно, что Крузенштерн во время первого кругосветного путешествия бросил якорь в бухте Лососей возле айнского селения. И Анива имеет прямое отношение к этому историческому событию.

На корабле при этом находилась дипломатическая миссия во главе с Николаем Петровичем Резановым, миссия в Японию.

О.:

Это то самое посольство в Японию, когда мы решили устанавливать отношения с этой страной. (посещение Сахалина было в 1805 году после неудачной попытки установить отношения в Японии, почти полугодового ожидания ответа о невозможности принять посла и нежелании установить торговые отношения – прим.)

Г.Ш.:

Да, верно. И до недавнего времени мы не знали координаты того места, где Крузенштерн бросил якорь. Было неизвестно…

О.:

А сейчас известны.

Г.Ш.:

Да. И хотелось бы остановиться на важном событии, которое произошло в сентябре 2020 года. Нашу область посетило «Русское географическое общество» (РГО), в состав которого вошли 18 опытных путешественников с разных областей России, под руководством Михаила Георгиевича Малахова. Это Герой России, председатель Рязанского областного отделения РГО. А цель их путешествия – по следам путешествий Крузенштерна и Рязанова, и Хвостова и Давыдова, способствовавших закреплению островов за Россией.

В планы экспедиции вошло посещение Южно-Сахалинска, Корсакова, Анивы и острова Итуруп.

В Аниву их сопровождали В.В. Чуйко (краевед и путешественник) и С.А. Пономарев (председатель Сахалинского отделения РГО). Они побывали в администрации округа, посетили замечательный наш краеведческий музей, а затем поехали в село Рыбацкое.

Именно в Рыбацком (вблизи) бросила «Надежда» (судно экспедиции Крузенштерна – прим.) свой якорь. Работая над историческим проектом Владимир Чуйко сделал можно сказать сенсационное открытие – обнаружил в источниках маршрут судна и точные координаты, где судно бросило якорь.

О.:

Историческое значение того, что бросили якорь – оно какое? В эту экспедицию Крузенштерн сошел на берег, увидел двух японских офицеров…

(На них лежала обязанность «смотреть за торговлею, производимою японцами с айнами». Дома офицеров, а также хозяйственные постройки были совсем новые. Заметив это, И.Ф. Крузенштерн пришел к выводу, что «японцы поселились здесь недавно». – стр. 326 «История Сахалина и Курильских островов с древнейших времен до начала XXI столетия».

Кроме того, как военный моряк И.Ф. Крузенштерн не мог не оценить стратегическое значение южной части Сахалина для России. Вскоре после завершения кругосветного плавания он поставил вопрос о возможности изгнания японцев из Анивского залива и основании на крайнем юге острова российского селения. – стр. 327 «История Сахалина и Курильских островов с древнейших времен до начала XXI столетия». – прим.)

Г.Ш.:

Да.

И вот карту с обозначенными координатами Владимир Викторович передал нашей библиотеке анивской.

И у Рудановского я нашла сведения, подтверждающие этот факт, что селение Лют´ога находилось на месте, где сейчас находится село Рыбацкое.

(место, где «Надежда» бросила якорь «вблизи айнского селения» – место вблизи нынешнего села Рыбацкое)

О.:

Движемся дальше по истории Анивской земли. Поговорим о названиях…

Откуда взялось название Анива.

Г.Ш.:

Тогда возвратимся в историю. В 1643 году здесь побывала голландская экспедиция Де Фриза, которая дала имя заливу. Имя дали по названию земли айнов, которую они посетили. А имя города – произошло от названия залива Анива (дано по заливу Анива).

Русские мореплаватели «открывая» острова чаще всего давали им услышанные от айнов названия.

О.:

А само название Анива – что означает?

Г.Ш.:

Считается, что это название произошло …начнем с легенды.

Есть такая красивая легенда, передается из поколения в поколения. Один айнский юноша, разлученный с любимой девушкой, в шторм переплыл на лодке залив Анива.

Отмечу, что разные источники трактуют по разному это название. В словаре Гальцева-Безюк упоминается Анива как «находящаяся среди гор», у Браславца – по имени «земли айнов».

Но по легенде – айны встретили этого юношу на берегу с возгласом «а ни ва». Что означает «он переплыл».

О.:

А переплыл он потому, что плыл к своей девушке. Красивая романтическая история…

Г.Ш.:

…похожая на шекспировскую. Счастливый конец.

О.:

А еще есть нивхская версия происхождения названия Анива – которая тоже очень интересная.

Г.Ш.:

Известный писатель наш Владимир Санги имеет свою версию. Одно время он жил в селе Песчанское (в нашем районе), и свою трактовку он написал и передал право первой публикации ее нашей газете «Утро Родины», она была опубликована в 2004 году.

Суть в том, что название – это «А нив во» – нижних нивхов поселение.

О.:

Добавлю. Нивхи делили остров Сахалин на верхний и нижний, для них понятие верх и низ – это как север и юг примерно.

И вот мы плавно перешли в топонимику.

Меня очень сильно интересует, (откуда) в Анивском районе очень много сел с красивыми названиями, может даже и нехарактерными для Сахалина. Воскресенское, Благовещенское, Успенское, Петропавловское…

Г.Ш.:

Наш район (этим) отличается от других районов, наличием сел с красивыми названиями. Допустим, Воскресенское. Названо в честь церковного праздника Светлого Воскресенья. Троицкое в честь Святой Троицы. Успенское – в честь церковного праздника Успение Пресвятой Богородицы. Петропавловское названо в честь святых апостолов Петра и Павла. Еще у нас было село Благовещенское, в честь православного праздника Благовещение.

Этому можно найти объяснение. Села возникли в конце 19 века, практически в одно и то же время (1894-1895 гг.) и у этих сел мы знаем точную дату «рождения».

Еще по теме статьи можно почитать:  Анивский краеведческий музей

О.:

Она совпадает с датами этих праздников?

Г.Ш.:

Да, все верно. И точная дата возникновения этих сел мной найдена в календаре, изданном в посту Александровском, в 1895 году.

Также в календарях я нашла много исторических сведений о нашей Лют´оге, но формат времени не позволяет все озвучить.

О.:

А у других сел как дела обстоят с наименованиями, с датами <основания>.

Г.Ш.:

Скажу, что посложнее. Мы не знаем точной даты их рождения. Новотроицкое, Огоньки, Рыбацкое, Песчанское.

Таранай.

Год основания все же есть. Это 1947 год. Год, когда издан указ (от 10 октября) Президиума Верховного Совета РСФСР о переименовании населенных пунктов <Южного Сахалина>.

Наверное, логика в этом есть.

О.:

Конечно. Они вошли в состав Сахалинской области… (вновь образованной – прим.)

Г.Ш.:

Но села существовали и раньше. И в период Карафуто. И еще раньше.

И вот с этими годами бывает путаница.

Вот, например, село Новотроицкое. При праздновании дня села каждый раз за отчет, за дату основания берутся совершенно разные даты. Три даты я насчитала. 1905 год, 1922 год (появился синтоистский храм; считалось в некоторых источниках, что в каком году появился храм синто, с этого года и ведется отсчет), и 1947 год.

У меня даже есть статья «Почему состарили Новотроицкое», где я все эти даты объясняю.

Словом, вопрос о дате основания остается открытым…

О.:

Движемся дальше. Я обратил внимание, что вы все время говорите Лют´ога. Подавляющее большинство людей делает ударение на первый слог. Река Лютога, поехал на Лютогу…и даже в словарях, минимум один раз, мне попадалось <проставленное> ударение Лютога <на первый слог>. А вы говорите Лют´ога.

Г.Ш.:

Слово Лют´ога у нас часто сопоставляется со словом «лютый». Можно предположить, что река обладала такими признаками.

Наш сахалинский поэт, Леонид Токарев, который жил в шестидесятых годах <двадцатого века> в нашей Аниве, написал:

Приняла ты бедствий много из года в год

Потому тебя Лютогой и назвал народ

И <написал> с правильным ударением.

Если б существовала связь со словом «лютый», то логично было бы назвать реку Лютой.

Оказывается, первоначальное название реки Труотога (айнское).

И меня спрашивают, а почему оно не осталось. Дело в том, что Лют´ога это переиначенное по звучанию айнское название Труотога. В айнском языке нет буквы «л»… А русские имея в своем языке этот звук заменили сложное «труо» на  «лю», и следующее поколение сблизило слово Лютога со словом «лютый». И это пример ложной народной топонимики.

О.:

Развейте мои сомнения, а ведь в японском языке тоже нет такого звука, и они Лютога на свой манер…

Г.Ш.:

Рут´ака (ударение на второй слог – прим.).

Да.

Это все производные одного наименования.

О.:

Давайте поговорим о наименованиях улиц в городе Анива.

Г.Ш.:

На современной карте Анивы можно встретить 33 наименования улиц, каждая из которых частичка нашей истории.

История улиц изложена в моей работе «Улицы длиною в жизнь».

Кстати, анивчанам досталась в наследство Гипподамова система планировки улиц, когда они расположены перпендикулярно друг к другу.

В 1946 году когда Рут´ака была переименована в Аниву, то и все улицы тоже переименовали. Причем в трехдневный срок. А какие они раньше названия имели: Широкая, Красивая, Молодая, Новая… Старая…

И вот появлялись новые, закрывались старые улицы.

За всю историю Анивы переименованы были только две улицы. В 1982 улица Кооперативная стала улицей Дьяконова. В честь нашего Героя СССР, участника освобождения Южного Сахалина. В 2000 году улица Вокзальная была переименована в улицу имени Степана Николаевича Пудова. Он оставил добрую память. Тринадцать лет с 1965 по 1978 год он был председателем анивского райисполкома. И в этот период времени наша Анива имела репутацию одного из самых благополучных районов области.

О.:

Улица Пудова – это та улица, по которой мы въезжаем в Аниву.

Г.Ш.:

Да, все правильно.

О.:

Еще мне нравится история, связанная с улицей Гоголя.

Г.Ш.:

С появлением этой улицы… в 1956 году она появилась. На схему города она была нанесена без названия. Еще даже домов не было, планировали улицу.

Она несколько в стороне.

И на заседании горисполкома в шутку предложили дать ей имя классика. Местность там болотистая, а Николай Васильевич писал всё про чертей, ведьм… про болотных обитателей.

Все посмеялись.

А председатель поставил этот вопрос на голосование.

И с 1956 года у нас такая улица <появилась>.

О.:

Анива – город приморский. А почему в названиях мало приморских названий?

Г.Ш.:

Да, я часто об этом думаю.

У нас в Аниве в названиях улиц и скверов – отражена советская действительность. В общем, считаю, это правильно. Сквер Победы, сквер имени Ивана Ивановича Закомолдина… это все правильно.

С учетом же того, что Анива приморский город, нам не хватает морских названий. Нам не хватает романтики. Присутствия той далекой истории – освоения <острова> русскими мореплавателями.

Вот что можно изменить… мое мнение… Этому может способствовать обустройство набережной. Создать малых форм архитектурных. Наличие собственного бренда.

Вот этим брендом я, кстати, считаю, как раз скульптуру Айна и Айнки. Ее можно поставить возле анивского ЗАГСа.

О.:

Это вы намекаете на легенду «переплыл»?

Г.Ш.:

Да.

У нас есть анивский художник Матвей Павлов. Он иллюстрировал эту легенду, есть готовый эскиз.

Думаю, скульптура будет пользоваться популярностью, особенно у молодоженов.

О.:

Вот мы и заговорили о памятниках. Поговорим о них!

Представьте, что мы едем в Невельск, неважно откуда (с Долинска, Анивы, Южно-Сахалинска, Корсакова) – и мы все доезжаем до села Огоньки и поворачиваем <с трассы> налево.

Проезжаем мост, и обращаем внимание на сопку справа.

Это Сопка Любви!

Г.Ш.:

Каждый житель Огоньков знает Сопку Любви. У нее есть своя история, она существовала еще во времена Карафуто. Есть версия, что японцы разводили там змей. Очень много кедров росло.

И с ней связана легенда – как влюбленные… двое молодых, бросились с этой сопки.

Это любимая сопка всех жителей села Огоньки.

Печально, что она уменьшилась. Стала представлять угрозу для проезжающих машин, и сопку «скосили», убрали верхушку немножко. Но все же «дали ей вторую жизнь». У нас когда был юбилей Победы, на сопке установили большой баннер, «75 лет».

О.:

Какие еще есть необычные памятники на территории Анивской земли.

Г.Ш.:

В селе Таранай есть памятник «Проводы на фронт». Скульптура поставлена давно, автор ее неизвестен. Предложил поставить скульптуру председатель совхоза «Пограничный», Смирнов. Она находится в центре села.

О.:

Она очень необычная, потому что находится на юге Сахалина, откуда на фронт не уходили.

А каких памятников не хватает в Аниве? Вот мы упомянули памятник Айну и Айнке, но это скорее легенда, конечно… а вот какой памятник обязательно должен быть в Аниве?

Г.Ш.:

В первую очередь – памятник Ивану Федоровичу Крузенштерну.

Мы уже рассказывали про причастность Анивы к исследованию Сахалина. И что «Надежда» бросила якорь… в заливе Анива, возле села Рыбацкое.

О.:

Вопрос про будущее. Что нужно, чтобы Анива и район стали более привлекательны.

Г.Ш.:

Сейчас много говорится о развитии туризма в области. Наш округ имеет все основания стать гостеприимным привлекательным уютным городком нашей островной области. Считаю, немаловажна для развития туризма заинтересованность администрации, актуальная инициатива со стороны жителей.

В Аниве создана инициативная группа, пять человек, под руководством Сергея Макеева, и мы создали проект историко-природной тропы. Умная тропа в нескучном парке. Она представляет собой набор оригинальных инсталляций, иллюстрирующих Анивский район для местных жителей и туристов.

В рамках инициативного бюджетирования предлагается сделать такой парк за подвесным мостом. И вот там уже реализовать такую тропу.

О.:

А мне еще идея набережной понравилась. Вот город приморский, а набережной нет.

Г.Ш.:

Еще по теме статьи можно почитать:  Анива, фото, 2013 год, осень

Да. И хорошим справочным пособием будет книга «Немеркнущее наследие», над которой я сейчас работаю. И там будет <информация> обо всех памятниках и памятных местах, включая природные памятники, например, Успенские клюквенники.

Ну и еще иные маршруты разработать туристические, в этой книге они будут.

Это будет хорошее пособие для Анивы.

О.:

Вернемся к истории и краеведению. И я хочу немножко рассказать свои впечатления об историко-краеведческом музее. Это тот самый музей, что называется «народный», не музей в понимании музейного дела, а музей, основанный на энтузиазме одного человека и его помощников, соратников. Он базируется в библиотеке, он собирает классные экспонаты. Каждый экспонат – имеет историю. Советую всем посетить этот музей. В музее постоянно меняются экспозиции. Впечатлений у вас будет масса и море. Там, на малой площади (а у нас у всех музеев области беда – это малая площадь, недостаток выставочных площадей), затрагиваются все <периоды истории>, и там, на малой площади, все компактно, красиво размещено.

И я помню, как меня поразила выставка фототехники, я ни в одном музее не встречал такого большого количества фототехники (и видео). Я впервые увидел, как можно эту фототехнику разместить на обыкновенной двери. Открывается дверь, полочки прямо на двери, а на них фототехника. Сейчас места больше, и техники больше – но тогда такое сильное впечатление это на меня произвело.

Второе впечатление – фотовыставка работ обыкновенного сварщика (Терентьев – прим.). В его работах (это надо видеть! вы наверняка обратили внимание на них, когда смотрели ролик про музей)… <отражена настоящая жизнь>.

Г.Ш.:

В апреле 2004 года совет ветеранов Анивского района и архивный отдел администрации по поручению мэра разработали такой проект. Народный музей.

Выиграли грант Администрации Сахалинской области.

Сначала немногочисленные экспонаты хранились в комнате, специально выделенной в архивном отделе. Благодаря местным жителям комната пополнялась архивными документами, интересными экспонатами.

На заседании оргкомитета по сохранению культурных и исторических ценностей при  администрации Анивского района был поставлен вопрос о переносе музея в библиотеку.

Так в библиотеке появился музей.

В августе 2005 года музей открылся. Заведовать им стала Оксана Вячеславовна Тузова… она бессменный руководитель музея по сей день.

Часть вторая.

Мы продолжаем говорить об Анивской земле. Начнем мы сегодня с того периода, который напрямую к нашей истории не относится, но все же повлиял на нее, имеет прямое отношение к Аниве и району, и вообще к югу Сахалина.

Я думаю, все догадались, имеется ввиду период Карафуто (в просторечии «при японцах»).

Сразу сделаю оговорку: период очень интересный, малоизученный и при всём при этом не нужно умалять его значение и не нужно превозносить.

Мы постараемся осветить его максимально нейтрально.

Итак, период Карафуто в истории Сахалина, который по ряду причин недостаточно изучен…

Г.Ш.:

Да, его можно назвать загадочным. Я бы не сказала, что он мало изучен. На сегодняшний день удалось собрать большое количество информации касательно этого периода для книги «Эхо Рутаки».

Уникальность книги в том, что она будет базироваться на местном материале.

У нас сохранились воспоминания первых переселенцев Анивы, которые какое-то время жили с японцами. Есть архивные документы. Много фотографий.

Главным документом я считаю старую карту Рутаки. По ней можно определить планировку города, заводы, лечебные и образовательные учреждения, спортивные сооружения. Бесценная карта у нас недавно появилась.

Карта составлена со слов японцев, бывших жителей Рутаки, в 1951 году. Привезена она из Японии сахалинским художником Владимиром Старовойтовым. Ему передали эту карту…

Он некоторое время жил в нашем городе. Посетил Петра Григорьевича Рязанова… эта карта предназначалась именно ему.

А Петр Григорьевич решил, что анивским краеведам она важнее, и передал ее нам.

О.:

И кто ему передал эту карту?

Г.Ш.:

Это история удивительной дружбы. В начале 1946 года в числе первых переселенцев приехал к нам в Аниву (она тогда называлась Рутака) Петр Григорьевич Рязанов. И познакомился с японкой Эмико Уэда. Она родилась в Рутаке, Петр Григорьевич о ней много рассказывал в своих воспоминаниях.

Когда началась репатриация – японка покинула Сахалин, в 1948 году, но дружба продолжилась. Они долгое время переписывались. Посылали друг другу открытки. И японка приезжала несколько раз на Сахалин в составе делегации «Общества Дружбы Сахалин – Япония». Последний раз она была в Аниве в 2006 году.

Она передала Петру Григорьевичу альбом фотографий, он передал их мне. Какие места она посетила, Анива, район…

Карту Рутаки японка, как я уже отметила, просила передать Петру Григорьевичу.

И книгу <«Эхо Рутаки»> я хочу посвятить памяти Петра Григорьевича Рязанова. Особое место будет отведено этой дружбе.

О.:

Подчеркну. 1946-1948 годы. Советский Союз… репатриация. А дружба продолжалась. Не такая уж частая история.

А вообще Петр Григорьевич Рязанов после себя оставил много воспоминаний в письменном виде, аудиоролики, видео – и все это неисчерпаемый материал для исследования.

Г.Ш.:

Он стоял у истоков становления рыбной и торговой отраслей в нашем районе.

Он был самым первым комсомольцем в нашем районе.

О.:

Вернемся к карте. Подчеркну, что это не та карта, которая дошла до нас, будучи официально изданной, а карта, которую по памяти восстановили бывшие жители губернаторства Карафуто, проживавшие в Рутаке.

Г.Ш.:

Она большого размера, стоило больших трудов перевести ее в электронный вид. Приходилось это делать отдельными фрагментами, целую неделю потратили. И знакомые переводчики перевели нам с японского на русский; и еще к карте прилагался текст с пояснениями, где и что находилось. Сейчас она хранится, конечно, в архиве.

Еще про карту…

Японцы не писали слово «улицы». Все было разбито на кварталы. По карте хорошо видно, какие были предприятия. Делали конфеты, сакэ, сливочное масло.

Сливочное масло называлось Карафуто. Оно очень ценилось в Японии. Маслозаводы были во многих городах.

Обозначены рестораны, закусочные, магазины… на карте даже указаны, как они назывались. Имелся городской продуктовый рынок. Находился он там, где сейчас находится стела, на въезде в город, на перекрестке главных улиц.

О.:

А учреждения культуры?…

Г.Ш.:

Конечно.

Только завершим про сельское хозяйства. Было развито хорошо животноводство. Частные фермеры разводили коз, домашнюю птицу, кроликов. Отдельной отраслью было лисоводство. Была частная фирма по разведению лис господина Симана. Если частное предприятие, то обязательно <в названии> фамилия японца (владельца).

В Рутаке был конезавод. Имел 26 племенных лошадей тяжеловесной породы, битюги назывались. Завод просуществовал до конца пятидесятых годов, т.е. в советское время еще существовал.

Про лечебные и образовательные учреждения. Имелисьри частных больницы, две частных аптеки. Что касается школ, по карте видно, что их было две, начальная и средняя (восемь классов образования). Школа находилась в деревянном здании барачного типа и построена была в 1915 году. Она сохранилась еще и в советском времени, в 1958 году она сгорела…

А находилась она там, где у нас воинская часть. На ее территории.

Также большое внимание было уделено спорту. На карте обозначены спортивные сооружения: бейсбольная площадка, теннисный корт, каток, ипподром (в районе сопок, на окраине).

В городе работало фотоателье, женская школа по домоводству, баня, кинотеатр…

Кинотеатр находился там, где сейчас автовокзал у нас. В послевоенное время здание использовали, это был кинотеатр «Волна», очень холодный. Потом его снесли и построили Дом Культуры.

По переводу там все же это театр. Я посмотрела источники, книги… театр, получается, был только в Тойохаре. Это был все же кинотеатр <в Рутаке>.

И рекан был – традиционная гостиница.

Еще немножко о синтоистских святилищах. По карте я насчитала их восемь, ранее я думала, что у нас был только один (Хатиман Дзиндзя), а буддийских шесть. Буддийские были в городе, а синтоистские ближе к окраинам…

О.:

Продолжаем нашу историю про Аниву. Теперь про транспортную сеть?..

Г.Ш.:

Уезд Рутака считался одним из самых плодородных земель Карафуто. Он включал в себя город и несколько деревень с населением тысяча и более человек. Сама Рутака и крупные селения Таранай и Урюм (далее Кириллово), иные мелкие селения…

Еще по теме статьи можно почитать:  Анива. Улицы длиною в жизнь: улица Ленина и улица Калинина

Было налажено железнодорожное сообщение. От Рутаки до Симба (Дачное) ходили поезда, протяженность дороги была 18 км.

Были проложены автомобильные и бетонные мосты.

В 1933 году в уезде был построен самый дорогой и самый длинный (50 метров) на Карафуто железобетонный мост. Он был построен на реке Ульяновка (юго-западное побережье, если ехать за Таранай далее). Мост существовал до августа 1981 года, а потом «Филлис» среднюю часть моста разрушил.

Было построено несколько деревянных мостов. Один из них, через Рутака-гава (наша Лютога), имел протяженность 135 метров. Сейчас это автомобильный мост на въезде в Аниву (с запада, со стороны Тараная или Огоньков – прим.). Есть фото этого моста в трех вариациях – японский, советский и пост-советский современный.

Еще один такой же мост находился на въезде в село Огоньки, вблизи Сопки Любви.

Из сохранившихся японских строений у нас на территории района сохранился только хоандэн, школьный павильон, на территории бывшего пионерского лагеря «Юный железнодорожник», вблизи села Таранай.

Приходится сожалеть, что в Аниве не сохранились красивые здания – в которых располагался Госбанк, поликлиника (располагалась в бывшем буддийском храме), анивская восьмилетняя школа.

Еще есть памятник японским гражданам, погибшим в сороковых годах прошлого века. Он был установлен в 1991 году, на средства японских граждан. Он находится напротив нашей первой школы, в небольшом скверике. Когда приезжает японская делегация, она проходит по нашей главной пешеходной улице Ленина, и обязательно заходит в этот скверик.

О.:

Завершая рассказ про период Карафуто предлагаю поговорить о том, о чем люди забывают, но что у нас все же есть, несмотря на все наши сложные политические отношения, и это идет еще с советских времен…

Г.Ш.:

Побратимские отношения!

В 2018 году были установлены отношения с городом Хигасикава. В честь этого в небольшом сквере установили памятный знак. Появился новый сквер, сквер Дружбы.

О.:

Движемся дальше. Давайте поговорим о железной дороге, она была при Рутаке, и она была при Советском Союзе…

Г.Ш.:

Старшее поколение до сих пор (с сожалением) вспоминает эту дорогу, которая служила верой и правдой. Построена она была в 1926 году частной японской компанией. Имела протяжённость 18 километров, связывала Рутаку и Симба (Дачное).

Главная станция находилась в Тойохаре, а маршрут до станции Анива был такой: из Тойохара до Симба, где машинисты пересаживались из одной кабины в другую, и дальше поезд шел на Рутаку.

Ходили пассажирские и грузовые вагоны.

Недалеко от станции Анива были расположены большие складские помещения для грузов, сама станция в Аниве находилась…

О.:

…если вы приехали в Аниву, не доезжая до стелы повернули к морю, на Песчанское. Сразу же посмотрите направо. Это то, что я называю «промышленная зона». Вот там и была железнодорожная станция, ближе к морю.

Г.Ш.:

А складские помещения там до сих пор остались.

Еще были поезда здоровья – такое народное название. Люди приезжали на море))

О.:

Почему железная дорога все же закрылась?

Г.Ш.:

Из-за экономических преобразований. Впрочем, как и другие малоиспользуемые участки на Сахалине, экономически нецелесообразные <для использования>. Предпринималась попытка законсервировать дорогу, сохранить до лучших времен. Для анивской железной дороги эти времена не наступили.

В 1995 году станция и перегон были разобраны.

(далее допущена неточность ведущим – рассказ о планах продлить железную дорогу до мыса Крильон в 1946-1949 гг.; на самом деле продлевать планировалось автомобильную дорогу).

О.:

Поговорим про памятные места.

Г.Ш.:

В Аниве есть очень старый сквер, заложен в 1965 году. Почти 60 лет скверу. Он был главным сквером, здесь проводились праздники, выступали коллективы художественной самодеятельности. Приезжали заезжие артисты. Сквер был также местом встреч ветеранов Великой Отечественной Войны.

В этом сквере часто можно было встретить Ивана Ивановича Закомолдина, полного кавалера Ордена Славы, прошедшего всю войну на своем танке.

В 2003 году скверу было присвоено имя Ивана Ивановича Закомолдина. В дальнейшем на протяжении нескольких лет сквер не раз обновлялся, последнее масштабное обновление было в 2020 году, памятный знак поменяли на бюст, и сейчас – сквер имет совершенно другой вид, и надеюсь, подрастут деревья…

О.:

Обязательно подрастут!

Г.Ш.:

Есть еще один сквер, немножко помоложе, ему чуть более сорока лет.

В нем проходят митинги, патриотические акции, именно здесь анивчане выражают благодарность и уважение ветеранам.

Сквер был заложен в 1978 году, он примыкает к зданию нашей анивской администрации, ранее исполком. Это здание тоже было построено в 1978 году, одновременно с закладкой сквера.

Имя Победы он получил не сразу. Только в 2000 году, по предложению ветеранов войны. И в 2006 году накануне ста двадцатилетия Анивы он был обновлен, появились фонари, покрыли асфальтом пешеходные дорожки.

В 1995 году был в нем установлен памятный знак воинам, погибшим в ВОВ.

В 2016 году появился мемориал, увековечены имена анивчан – участников ВОВ.

О.:

Движемся дальше.

Г.Ш.:

Памятник Ленину. Наверное, в каждом городе есть.

Он был установлен в 1985 году, к сорокалетию освобождения Южного Сахалина и Курильских островов. Реставрирован в 2017 году.

У нас мало в советское время устанавливалось памятников и памятных досок. Сейчас набирает обороты инициативное бюджетирование, в его рамках в населенных пунктах происходит благоустройство территорий.

И появляются памятники, памятные доски, восстанавливаются исторические места. Это радует.

В селе Огоньки появился памятник первым переселенцам недавно, обустроена территория вокруг.

В Мицулевке появился памятник ученому-агроному Михаилу Семеновичу Мицулю.

О.:

Раз уж про Мицулевку заговорили.. не могу не отметить, насколько район разбросан. Мицулевка на корсаковской трассе, а относится к Анивскому району. Еще факт – к Анивскому району относились Луговое и Ново-Александровка. До сих пор относится Троицкое и Новотроицкое, хотя фактически это <уже давно> пригород Южно-Сахалинска.

Г.Ш.:

Мицулевка из тех сел, которые переходят от одного района к другому. Березняки еще, Старорусское…

До 1963 года Мицулевка относилась к Корсаковскому району.

Это одно из самых старейших селений на Сахалине, возникшее на месте арестантского зимовья в 1882 году.

Первое описание села дал Антон Павлович Чехов, во время своего путешествия по Сахалину.

Отмечу интересный факт, во времена Карафуто здесь проживала польская семья Любовецких. Бывших подданных Российской Империи. Семья состояла из восьми человек, шесть из которых дети, жила в хорошем доме, имела много земли, лошадей, коров, кур. Зарабатывали тем, что пекли хлеб и продавали его на станции.

Подробно о судьбе этой семьи изложено в книге сахалинского краеведа Сергея Федорчука.

О.:

Возможно, возникнет вопрос, откуда взялись поляки на Сахалине. Когда-то часть Польши входила в состав Российской Империи, и поляков ссылали на Сахалин…

Г.Ш.:

В Мицулевке сохранилось семейное захоронение Любовецких. С него началось сельское кладбище. И до сих пор сельчане ухаживают за их могилами.

О.:

Хочется упомянуть природные памятники. Ваши знаменитые успенские клюквенники.

Г.Ш.:

Это памятник природы регионального значения, официально образован в 1995 году на болотах вблизи села Успенское и Ветряки. Общая площадь 280 гектар. На этих болотах произрастают лекарственные растения и ягодники.

Кроме клюквы (которая занимает более 80 процентов <площади>) здесь растет еще морошка, брусника, голубика.

Над ним нависла угроза полного уничтожения. Причина – территория стала чуть ли не проезжей частью. Колесный след оказывает очень губительное действие на экосистему клюквенных болот, экологи сейчас бьют тревогу.

Есть надежда, что клюквенники восстановятся.

О.:

Наша программа подходит к концу.

В завершение хочется еще один замечательный факт про Аниву привести. Он касается той самой несменяемости власти, про которую сейчас так много любят говорить.

Так вот, в городе Анива Николай Иннокентьевич Петров был мэром с 1991 года по 2012 год, его избирали пять сроков подряд (определенного рода рекорд – прим.).

Огромное спасибо всем, всего доброго!